What’s this image? The Language Level symbol exhibits a consumer's proficiency in the languages they're thinking about. Setting your Language Amount allows other consumers supply you with responses that aren't as well elaborate or far too uncomplicated.
Nos cuentas el origen de la expresión “dormir a pierna suelta” a quienes lo desconocíamos: gracias por eso. Pero al relato le va un poco forzado.
seven. CROSS • ya pasamos del multi-channel, ese ya tiene C que existir H • manteniendo la misma sesión de canal a canal A es esencial hoy en día N • que estamos viendo: N – poca actividad en el lado de la empresa E – vendedores están tratando de entenderlo L • que vamos a ver: – analytics va a cambiar la percepción – cuando sepamos el valor de cada canal para cada función – esperamos que sea común empezando en 2016+
Claro si uno queria ver Television set no le quedaba de otra que ver lo que pasaban, peeeero para mi ciertos tipos de programas siempre han sido una completa porqueria, entonces simplemente no los veia y ya.
• que estamos viendo Y – empezando a entender lo que significa, como se T usa; muy temprano I – pasando de reportes a análisis lleva tiempo C
Muchos son chusma pero la mayoría son gente de bajo iq que no hacen daño a nadie, tienen trabajos de mierda y ayudan a la economía consumiendo productos y servicios con la poca renta que tienen, no suelen ahorrar.
In Cuba, the phrase has an incredibly derogatory which means and is made use of While using the intention of belittling Gals which might be "straightforward" with men and costume with loud and skimpy garments.
empecé este tema porque hay gente que se queja de programas, que si bien pueden ser malos para usted, no necesariamente significa que solo tontos los ven.
By sending a present to another person, they will be much more more likely to remedy your issues yet again! In case you submit a question after sending a present to someone, your question will be exhibited in the Particular section on that human being’s feed.
I have hardly ever listened to "chusmear" employed like that (it sounds like regionalism, mainly because it is not contactos chusma really in almost any of my dictionaries; not even These for Latin The us), but with that exact which means you've "chismear" or "chismorrear", which glimpse suspiciously related.
Pero que quieres, que hiciesen como si nada en la panademia? En España si no nos mandan y nos prohíben hacemos lo que nos sale de los cojones.
In México, "chusma" is "la plebe" or from time to time "el lumpen", this means the lesser educated people or These marginalized by society. In my nation, we even now have the freedom to work with these phrases. I am aware many international locations have shed this freedom because of the politically suitable teams.
El Comadreja dijo: ''No voy a bajar a tu nivel'' = decirme de la absoluta nada que sobro en este foro. Ya has demostrado muchas veces que eres más lerda, corta y torpe que la mujer promedio incluso, que ya es decir. Tu ''nivel'' no puede ser más bajo.
It really is slang used to say that somebody meddles in other people's problems. Such as: if a girl spends her time speaking with everyone from the neighborhood about her neighbors, she is taken into account a chusma.